107/0101. Cytinium ou Boion (Gravia). Affranchissement par consécration.
Pierre en calcaire. Άμφισσα, μουσείο. Inv. 16517 du musée de Delphes. IIe s. a.C.
Ἄρχοντος Τιμαγόρου, μηνὸς Ποκίου, ἱερ[ατε]ύον[τος τῶι Σαράπει Εὐξία, ἐπὶ]
τοῖσδε ἀπέδοτο Ἀλέξων τῶι Σαράπει σῶμα γυ[ν]αικεῖον ἇ[ι ὄνομα Πίστα, τιμᾶς ἀρ-
γυ[ρ]ίου [μ]νᾶν τεττάρων ἐπ´ ἐλευθερίαι καθὼς ἐπίστευσε Π[ίστα τῶι θεῶι τὰν ὠνὰν],
συνευδοκέοντος καὶ τοῦ ὑοῦ Θευκρίτου, ἐφ´ ὧιτε ἐλευθέραν εἶμ[εν καὶ ἀνέφαπτον ἀπὸ]
5
[πάντ]ων καὶ ἀποτρέχουσα<ν> οἷς κα θέλῃ. Βεβαιωτῆρας κατέ[στασε ---]
Θευκρίτου, Τιμόλοχον Σωσάνδρου. Εἰ δέ τις ἐφάπτοιτο ἐπ[ὶ καταδουλισμῶι]
Πίστας, καὶ οἱ παρατυγχάνοντες κύριοι ἐόντων συλέοντες Πίστ[αν ὡς ἐλευθέραν]
[ἐοῦσαν ἀζ]άμιοι ἐόντες. Παραμεινάτω δὲ Πίστα παρὰ Ἀλέξωνα μέχρ[ι κα ζῇ]
[Ἀλέξων, π]οιέουσα τὸ ἐπιτασσόμενον πᾶν τὸ δυνατόν. Εἰ δὲ μὴ ποιέ[οι ἢ παρα]-
10
[μένοι] καθὼς γέγραπται, ἐξουσίαν ἐχέτω Ἀλέξων ἐπιτιμέων Π[ίσται]
[τρόπωι ὧ]ι κα θέλῃ· εἰ δέ τι κατασκεώσαιτο Πίστα [παρὰ]
[Ἀ]λέξωνα, ἀπελθέτω ἔχουσα Πίστα· τὸ ἀντίγραφον τᾶς ὠνᾶς πα-
[ρὰ] τὸν ἱερῆ Εὐξίαν. Μάρτυροι· Δαμαίνετος, Νικασικλῆς, Ἡράκων, Χαρμά-
[δα]ς, Ἀρίστων, Τιμόκριτος.
1
« Timagoras étant archonte, au mois de Pokios, le prêtre de Sarapis étant Euxias, c’est aux conditions qui suivent qu’Alexôn a vendu à Sarapis une esclave du nom de Pista, pour la somme de 4 mines d’argent, à fin de liberté, comme Pista a confié cette somme au dieu, avec le consentement du fils de Théukritès, en vue qu’elle soit libre, hors d’atteinte pour tous et qu’elle quitte la maison pour aller chez qui elle voudra. Il a constitué comme garants : [---], fils de Théukritès (et) Timolochos, fils de Sôsandros. Si quelqu’un mettait la main sur Pista pour la réduire en esclavage, que ses maîtres du moment libèrent Pista, vu qu’elle est libre, sans encourir de poursuites. Que Pista reste chez Alexôn tant qu’Alexôn restera en vie et fasse ce qui lui est ordonné dans toute la mesure du possible. Si elle n’agit pas comme sus-dit ni ne reste chez Alexôn, que ce dernier ait le droit d’imposer à Pista la pénalité qu’il voudra. Tout ce que Pista aura mis de côté pour elle chez Alexôn, qu’elle l’emporte quand elle quittera la maison. La copie du contrat est déposée chez le prêtre Euxias. Témoins : Damainétos, Nikasiklès, Hérakôn, Charmadas, Aristôn (et) Timokritos. »
J.-P. Michaud, « Quelques inscriptions de Grèce centrale. II. Doride », BCH 93, 1969, p. 82-85 et ph. (Bull., 1970, 321 ; SEG XXV, 1971, 606) ; cf. D. Rousset, BCH 114.1, 1990, p. 457 et n. 38.
Pour Michaud, p. 85, le village de Gravia pourrait bien recouvrir l’ancienne Cytinium ; pour Rousset, BCH 113.1, 1989, p. 228-229, Gravia serait à identifier à l’ancienne Boion.

L. 1 le mois Pokios se retrouve dans un acte d’affranchissement delphique de Boion (FD III 1, 311), mais aussi en Locride Ozole ; cf. A. E. Samuel, Greek and Roman Chronology, München 1972, p. 72, 73 et 77.
L. 4-5 [Ἀλέξων(?)] Θευκρίτου Michaud.
L. 5 ἀποτρέχουσα Michaud.
L. 13-14 Χαρμά/[δα]ς Michaud, Rousset qui a revu la pierre, Χαρίδα/[μ]ος Klaffenbach (SEG).