102/2001. Proti (Grammeno). Vœu de navigation.
Graffite gravé sur les rochers sur le côté septentrional du port. IIIe-Ier s. a.C.
Εὔπλοια τῶν
Διοσεραπιτῶν
Ἐρ[μ---]
Γ.ΟΤΗΔΕ τῷ Ἐρμοδώ-
5
ρου τῷ εὐτυχῆ
Ευ[---].
1
« Heureuse navigation des Diosérapites, d’Her[m..., ...], d’Hermodôros (?), heureux [...]. »
J. H. W. Strijd, « Epigraphica. De inscriptionibus in insula Prote nuper inventis », Mnemosyne 32, 1904, p. 367 n° 12 ; IG V 1, 1543 (Kolbe) ; N. S. Valmin, « Inscriptions de la Messénie », Bulletin de la Société Royale des Lettres de Lund, 1928-1929, p. 154, n° 35 (cf. F. Dunand, Le culte d'Isis dans le bassin oriental de la Méditerranée I, Leiden, 1973, p. 21 n. 3).
lien Harland, Associations
L.. 2 νοσε ρα των Strijd, [φιλ]οσεβά[σ]των Wilamowitz (IG), Διοσεραπιτῶν Valmin, RICIS, Διοσεραπι(ασ)τῶν Sandberg. Valmin pensait que Διοσεραπίται était le nom du navire, mais il avouait ignorer la signification de ce nom ; Sandberg corrige la lecture et propose d’y reconnaître le nom d’une association qui fait un vœu de bonne navigation pour le personnage nommé aux lignes 3 et 4 ; il s’agit certainement de dévots de Zeus-Sarapis, qui sont plutôt les passagers du navire, de passage dans ce port voisin de la Messénie.
L. 3 Ἐρ[---] Valmin, Sandberg.
L. 4 Γ.ΟΤΗΔΕ, Valmin, Sandberg, Οὐηδείῷ Ἐρμοδώ- Wilamowitz (IG).
L. 5 τῷ Εὐτυχῇ Strijd, τῷ εὐτυχῇ Valmin, Sandberg.
L. 6 Valmin ajoute une sixième ligne commençant par ευ[. Pour Sandberg, ce pourrait être le début d’une autre inscription débutant par Εὔ[πλοια].