*701/0102. Cyrenae (Shahat). Epigramme dédicatoire.
Trois fragments non-jointifs d'une plaque en marbre, dont la partie gauche est manquanteà l'intérieur de l'Iseum sis sur le flanc nord-est de l'acropole. Shahat Museum inv. 180 (a), 1001 (b) et 190 (c).Fin du Ier s. a.C.d'après la paléographie.
Fragment a
---
[---]ΙΣΑΜΕΝ[..]
[--- τ]ιθὲν τελεσ[...]
5
[---]ων ὑποχείριος αἰχμαῖς
[---]A δουλοσύνας
[--- συνο]μόθρονος ἄγαγε πρὸς φῶς
[---] τέκνα κομιζομένα
[---] ὑπ´ ὀργάδα τὰν Ἀχέροντος
10
[--- Φερσ]εφόνας λιμένας
[--- ἐς] αἰθέρα θνατὸς ὁ τεύξας
[---] ἠργάσατο
---
Fragment b
---
[---] ΑΔΕ̣ [---]
[--- [πό]λ̣ιν ἁ[μετέραν? ---]
5
[---]Ε καὶ ἄσβεστ[ον? ---]
[--- σκ]ῆ̣πτρα μόνα̣ [---]
[--- ὁ]ρμαί γε σαὶ [---]
[---] ιος θα[---]
[---] ΤΟ γλυκυ[---]
10
---
Fragment c
---
[--- τὰ]ς̣ πέτρα̣[ς ---]
[--- ὕ]δατα π[άντα ---]
5
[---] σι φάος [.....]
[---]ευ̣ς̣ ἀνέθη[κε].
(Fragment a) « [---] (x+4) [---] soumis par les lances (x+5) [---] l'esclavage (x+6) [---] partageant le même trône, mena vers la lumière (x+7) [---] conduisant les enfants (x+8) [---] en bas, vers les prairies de l'Achéron (x+9) [---] aux ports de [Pers]éphone (x+10) [--- vers] l'éther le mortel qui fabriqua (x+11) [---] il fit (x+12) [---]. »


(Fragment b) « [---] (x+3) [---] notre cité [---] (x+4) [---] et inextinguible [---] (x+5) [---] les seuls sceptres [---] (x+6) [---] tes impulsions [---] (x+7) [---] (x+8) [---] doux [---]. »


(Fragment c) « [---] (x+2) [---] les pierres [---] (x+3) [---] toutes les eaux [---] (x+4) [---] la lumière [---] .

[Un tel fils de] [---]ès a consacré. » (trad. C. Dobias-Lalou)
G. Oliverio, « Due frammenti di inni ad Iside », NAMC 4, 1927, p. 212 et pl. XXXII,2 P. Roussel, REG 41, 1928, p. 387 ; F. Hiller von Gaertringen, RFC 56, 1928, p. 415 (SEG IX, 1944-1946, 193) ; W. Peek, Der Isishymnus von Andros und verwandte Texte, Berlin, 1930, p. 149-152 ; S. Ensoli Vittozzi, « Indagini sul culto di Iside a Cirene », L’Africa Romana. Atti del IX convegno di Studio Nuoro, Sassari, 1992, p. 200, 208-209 et pl. VIII,2. Lee fragment b, signalé dans le Bull. 1993, 699, est inédit, comme le fragment c., Les trois fragments sont publiés pour la première fois ensemble par C. Dobias-Lalou, GVCyr025, avec estampages.
lien IGCyr
La position respective des fragments a et b ne se laisse pas déterminer. Le fragment c, qui porte un fragment de la dédicace finale, appartient au bas de la plaque.
Pour l'apparat critique de ce texte très mutilé, on se reportera à l'excellente édition commentée proposée par C. Dobias-Lalou sur le site dévolu aux Inscriptions métriques grecques de la Cyrénaïque : http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR GVCyr025.

Considéré comme un poème funéraire par G. Oliverio, ce texte doit être plutôt une épigramme dédicatoire. Son caractère isiaque, quoique probable au vu de sa provenance, n’est toutefois pas assuré.
Fragment a, l. x+9, l’allusion à Perséphone pourrait s’expliquer par le fait qu’Isis a pu être perçue comme une déesse infernale ainsi qu’en témoignent les statuettes d’Hékate et l’autel à la Lune (n° 701/0105) trouvés dans le temple.